VA PASSAR A LA QUIRÓN
En la clínica Quirón de València, especialitat Al·lergologia, dimarts 14 desembre. Una jove infermera per donar-me un cita em demana els números del DNI. Li done: tres, sis, quatre…
-En castelllano -em diu.
– T’ho diré espaiet – li dic somrient- voràs que és fàcil i ho entendràs: tres, sis quatre….
– En castellano -em diu impassible- jo soy de Cuenca i la doctora que habla valenciano a mi se me dirige en castellano.
– Però estem en València i tinc dret a expressar-me en valencià. No em pots obligar a canviar.
Però jo legalment ho tenia perdut. O doblava o no tenia res a fer, fora de violentar la situació. L’estatut (LOE 5/1982) em diu que tinc dret a usar el valencià, però la Constitució diu que si em diuen que no m’entenen llavors el problema és meu. A la Comunitat Valenciana cap persona té l’obligació d’entendre el valencià; el castellà sí. Reflexió. La jove actuava amb tota normalitat. A la Comunitat Valenciana allò normal és que si el que parla valencià li diuen que no l’entenen -siga veritat o mentida- es passa, sense més, al castellà. Amb eixa actitud i les lleis espanyoles el valencià té els dies comptats.
Sols podem recórrer a la iniciativa privada. Si la Quirón vol donar un bon servei als pacients valencians i evitar escenes com estes, ha de demanar als seus treballadors, al signar el contracte, que no obliguen a canviar de llengua als pacients valencians. La responsabilitat no estava en la jove de Conca. La responsabilitat està en la direcció de la Quiron i en la metgessa de la jove que, sent valencianoparlant, actua de manera paternalista amb la infermera i la condemna a no aprendre la llengua del país que l’ha acollit, exposant-la a ser ‘violentada’ per ‘radicals’ com jo que, a continuació -en un gest innocu- , vaig demanar la fulla de reclamacions. El dia trenta d’este mes en rep la doctora. Espere portar-li esta carta sí és publicada.
PS1. Una companya que tenia al costat la jove de Conca li va traduir els números del DNI que jo anava dictant de memòria.
Víctor Baeta, un ‘radical’ i ‘maleducat’, valencianoparlant.